Ihie beseder.
Для восстановления душевного спокойствия освоил Les chansons d'amour, оно же "Все песни только о любви" в местном переводе.




Нуничетак. Сюжет не главное, картинка глаз радует.


Кстати, а ведь и в "Дежурном аптекаре" главной лапой тоже был бретонец. Франки их принципиально так не любят или это какой-то стереотип?


@темы: Точка зрения, Фото, Я

Комментарии
31.10.2010 в 22:13

Идеальный Второй
Стереотип, ага. Французский)))
С тех самых пор, как Бретань была частью Англии, а не Франции, она стоит в местной культуре и сознании немножко наособицу, и во французском кино это частенько обыгрывается: раз бретонец, значит, немного того... странный в общем)
31.10.2010 в 22:24

Ihie beseder.
Ясно. Если буду когда-нибудь у французов, первым делом поеду в Бретань :-)
01.11.2010 в 01:09

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
А Цыпленок-то похож на Роберта Паттисона...Картинка, говоришь, нравится...Ну-ну.
)
01.11.2010 в 12:01

Ihie beseder.
Я вообще-то на "бретонца" глаз положил, а не на седрика диггори квазивампирской национальности.
07.11.2010 в 00:23

Не очень бледный гиацинт
Dil

Бретань вообще мало похожа на Францию. И язык бретонский от французского сильно отличается, и культура в Бретани особенная, там много кельтских черт. Причем я читала, что многие бретонцы считают себя отдельным народом и очень не любят, когда их приравнивают к остальным французам.
07.11.2010 в 13:48

Ihie beseder.
Лийса, там, кажется, даже свой вариант Стоунхенджа есть.