• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Цитаты (список заголовков)
12:29 

Вивек в эмиграции. Подлинная история мира.

Ihie beseder.
"И были три брата: один по имени Вивекий, другой — Сота Щек и третий — Нерехорив, а сестра их — Альмлыбедь. Сидел Вивекий на горе, где ныне подъем Аскадианский, а Сота Щек сидел на горе, которая ныне зовется Заводный Город, а Нерехорив на третьей горе, которая прозвалась Красной. И построили город в честь старшего своего брата, и назвали его Вивек. Был вокруг города грибной лес и бор велик, и ловили там гуаров, а были те мужи мудры и смыслены, и назывались они кимерами, а от них данмеры и доныне в Вивеке."

Маробар Сул, в миру известный как Нестор Летописец.

@темы: Маразм крепчал, Цитаты, Стёб, Слова, Морровинд

12:04 

Письмо Дивайта Фира Крассиусу Курио. «О кошках»

Ihie beseder.

 

Письмо Дивайта Фира советнику Крассиусу Курио. «О кошках»

 

Дорогой Крассиус!

 

Возможно вы помните нашу беседу за обедом у Инглинга Полутроля касательно неопределённости и неизвестности. Я пытался объяснить вам суть эксперимента Сота Сила, более известного как «Ящик Азуры», на что вы привели в пример историю Паллы, как более простой для понимания. В то время я несколько растерялся и не смог убедительно и красноречиво возразить вам, что сравнение этих двух сюжетов о неопределенности неверно. Позвольте же мне сейчас попытаться устранить сложившуюся недосказанность.

«Хаджит Сота Сила*» в легендах более известен как «Ящик Азуры». Суть изначального эксперимента такова. В герметичный короб помещается хаджит неразумной породы, сутай рахт, к примеру. Можно поместить и катай рахта, и даже ома, если он вам надоел, но имперские законы нынче запрещают эксперименты над разумными непризванными существами. Вместе с котом помещают колбу с ядовитым газом и один – это важно – один дэйдрон. Исходя из айлейдской парциальной теории, можно сказать, что состояние дэйдрона как микрочастицы описывается суммой состояния дэйдрона, т.е. разложившейся частицы и не разложившейся на субчастицы. Эта теория верна для микрочастиц, и даже более того: существующая неопределённость состояния частицы единственно возможное её состояние до той поры, пока мы не узнаем каким-либо способом о её распаде. Если вам любопытен этот момент, обратитесь к работам по «Принципу Неоднозначности Тарна**». Колба разрушается в случае, если частица разлагается и тем самым переходит в известное состояние. Таким образом, спустя время полураспада дэйдрона хаджит должен существовать одновременно в двух равновероятных состояниях – мёртвом и живом. Эксперимент был описан Сота Силом в середине первой эпохи в переписке с орденом Псиджи. Трибун Сота Сил был не согласен с царившей тогда падомайской интерпретацией, и написал магистру Псиджи, мастеру Яхезису, своё ставшее крылатым «Дэйдра не бросают кости». На что мастер Яхезис ответил «Не указывайте Князьям Дэйдра, что им делать». Столетиями позже родилась легенда, что нечестивые двемеры задали вопрос про кота самой Богине Заката и Рассвета Азуре, от чего последняя в гневе и прокляла гномов.

Теперь перейду ко второй истории***. Сказания про Паллу существуют в нескольких вариантах. Вы привели в пример изначальный рэдгардский миф, в котором героиня побеждает чудовище Паллу вопросом, ответ на который будет в любом случае неверным. Ксантира держит за спиной детёныша хаджита и спрашивает у Паллы, живой котёнок или мертвый. Видя, что дать верный ответ невозможно, Палла бросается с утёса. Не понимаю, почему этот писатель, не помню как его имя, новеллизируя эпос, решил изъять такую восхитительную загадку. В его романе «Палла» героиня убивает чудовище в кровавой схватке.

В чем же принципиальна разница между двумя историями? Ящик Азуры невозможен, он теоретичен, в то время как история Паллы вполне могла иметь место. Описывая умозрительный эксперимент с хаджитом, Сота Сил стремился продемонстрировать, что айлейдская теория микромира справедлива только для микромира и неприменима для крупных тел и планов. Неопределенность дэйдрона не может переноситься на неопределённость кота. Весь эксперимент призван, во-первых, показать абсурдность такого переноса, а, во-вторых, прояснить истинное положение дел: дэйдрон находится в неопределённом состоянии, а хаджит находится в неизвестном состоянии.

Как итог вышеизложенных рассуждений могу лишь сказать, или ещё раз подчеркнуть, что разница между историями в задачах, в фабуле этих историй. То, что я не смог донести до вашего понимания этого с первого раза, является моей ошибкой. Я все время забываю, что существует определённая разница между пониманием механизма явлений умом алхимика и умом филолога, и посему заранее прошу извинить меня за этот непреднамеренный снобизм.

Обещаю в следующем письме подробно и ясно объяснить вам теорию времени Римана-Уриэля и комментарии трибуна Вивека к этой теории.

 

Искренне ваш, Дивайт Фир.

 

 

* Кот Шредингера.

** Принцип неопределенности Гейзенберга.

*** Эдип и Сфинкс.

 


 


@темы: Морровинд, Мысли вслух, Стёб, Точка зрения, Философия, Цитаты

18:39 

Вивек в эмиграции. Поучения благой Альмалексии.

Ihie beseder.
Сетевой Тролль и Офисный Хомяк резвились в интернете, дразня друг друга.
"Ты самое тупое существо на земле", - сказал тролль хомяку.
"Нет, это ТЫ самое тупое существо на земле", - ответил хомяк троллю.
Каждый из них считал себя умнее другого.
Мимо проходил Лорд Вивек. Он решил их спор: "Нет. Вы ОБА - самые тупые существа на земле, вы оскорбляете меня своим присутствием". Он обрушил на обоих мощнейшие удары и разнес им черепа, тем самым прекратив их спор. После этого он спокойно продолжил свой путь.
Своим поступком Лорд Вивек доказал, что тупость внешняя, как правило, скрывает за собой и тупость внутреннюю.

@темы: Морровинд, Мысли вслух, Слова, Философия, Фото, Цитаты

13:19 

Вивек в эмиграции. Empire for Dummies

Ihie beseder.
"Законы бывают двух видов. Хорошие законы запрещают. Дурные - разрешают."

"Empire for dunmers dummies", High Chancellor Okato, emperor battlemage.


@темы: Морровинд, Стёб, Философия, Цитаты

12:43 

Вивек в эмиграции. Подлинная история литературы.

Ihie beseder.
"Когда Шор ушел из Морнхолда, Неревар долго сидел, глядя на бесценное сокровище, и он подумал, что инструменты Кагренака нужно переделать, вправив в них Сердце Лорхана, и решил всегда носить их с собой, бодрствуя или во сне.
В те дни гномы все еще продолжали приходить в Морровинд, не малыми группами, как раньше, а большими, хорошо вооруженными отрядами, и в Морнхолде они жили в отдельных помещениях и работали в кузницах. Тогда как раз в Морровинде находились искуснейшие мастера из Красной Горы, и поэтому хан объявил им свое желание переделать инструменты и вставить в них Сердце. Увидев сокровище, гномы решили овладеть им, но они скрыли свои мысли и согласились взяться за эту работу.
Они трудились долго, и Неревар, один, спускался к ним в кузницы и сидел среди гномов, пока они работали. Настал день, когда его желание было выполнено, и красота инструментов была поистине велика.
Тогда Неревар, оказавшись среди гномов, хотел было взять инструменты, но гномы потребовали, чтобы он отдал им это. Они сказали:
- По какому праву хан темных эльфов притязает на обладание инструментами, созданным нашими отцами для Думака Полуорка, который ныне мертв? Неревар получил его из рук Шора, а тот унес инструменты, как вор, из мрака Зала Нумидиума.
Но Неревар понял, что скрывали их сердца. В гневе своем и гордости он пренебрег опасностью и сказал им презрительно:
- Как вы, неуклюжее племя, смеете требовать что-либо от меня? - и приказал им убираться без вознаграждения из Морровинда.
Слова хана превратили их вожделения в ярость, они набросились на него, схватили и убили его.
Тогда гномы, взяв инструменты Кагренака, покинули Морнхолд и бежали через Вварденфелл на север. Но весть о случившемся быстро распространилась по Морровинду, и лишь немногие из отряда перебрались через Аскадианские Озера. Инструменты были отобраны и возвращены с великой скорбью королеве Альмалексии.
Однако двое из убийц Неревара спаслись и вернулись в свой далекий город под Красной Горой, и там рассказали о случившемся, но далеко не все, сказав, что гномы были перебиты в Морнхолде по приказу хана эльфов. Они долго обдумывали способы мести.
И вскоре из Красной Горы выступило огромное войско и, перейдя Одай, направилось через Вварденфелл на юг.
В Морровинде произошли плохие перемены.
Альмалексия долго сидела рядом с ашханом Нереваром, и мысли ее возвращались к их первой встрече. Она знала, что ее расставание с Нереваром было предвестием больших событий и что судьба Морровинда уже приблизилась. Сейчас Неревар лежал бездыханным, и дух его улетел в Этериус, а с его смертью изменилась и Альмалексия.
Случилось так, что в это время ее власть над камнями Балморы и Эбенгарда исчезла, и Морнхолд оказался без прикрытия от его врагов. С тех пор Альмалексия не говорила ни с кем, кроме Дагот Ура, приказав ему оберегать Инструменты Кагренака и Сердце Лорхана и немедленно известить Сота Сила и Вивека в Аэртуме."

Джон Рональд Пеленал Вайстрейк, "Лорханион", глава "О падении Ресдайна".

@темы: Морровинд, Слова, Стёб, Цитаты

13:25 

Вивек в эмиграции. Подлинная история литературы.

Ihie beseder.
"Альма Боэтова с уважением посмотрела на треугольник. Доводы Дагот Ура показались ей не особенно убедительными, но в треугольнике чувствовалась такая правдивая безнадежность, что Альма поколебалась. Заметив это, Дагот Ур не стал мешкать.
- Поезжайте в Морровинд! - сказал он неожиданно. - И тогда вы поймете, что я прав. Обязательно поезжайте в Морровинл!
- Какой там Морровинд! - пробормотала Альма. - Почему?
- Поезжайте в Морровинд и спросите там, что делал Дагот Ур до революции. Обязательно спросите!
- Что вы пристаете? - хмуро сказала Боэтова.
- Нет, вы спросите! - требовал Дагот Ур. - Поезжайте и спросите! И вам скажут, что до революции Дагот Ур был Спящим. Если бы не революция, разве я пошел бы в дети Уриэля Септима, как вы думаете? Ведь я был богатый данмер. У меня была семья, целых семь братьев, и на столе никелированный двемерский самовар. А что меня кормило? Синяя морда, маска и палочка.
Он вынул из кармана картонный футляр, оклеенный черной бумагой в тусклых серебряных луна-и-звезды, и показал золотую маску.
- Вот этой маской, - сказал он со вздохом, - я кормился много лет. Я выходил в ней на Плазу Бриндизи Дорум и просил какого-нибудь господина почище помочь бедному спящему перейти улицу. Господин брал меня под руку и вел. На другом тротуаре у него уже не хватало кошелька, если у него был кошелек, или оружия. Данмеры тогда ещё носили с собой дайкатаны.
- Почему же вы бросили это дело? - спросила Альма оживившись.
- Революция, - ответил бывший спящий. - Раньше я платил королевскому стражнику на углу Бриндизи Дорум пять септимов в месяц, и меня никто не трогал. Стражник следил даже, чтобы меня не обижали. Хороший был человек! Фамилия ему была Валор, Салас Валор. А сейчас? Разве можно связываться с милицией? Не видел хуже народа. Они какие-то идейные стали, какие-то культуртрегеры. И вот, Альмочка, на старости лет пришлось сделаться аферистом. Но для такого экстренного дела можно пустить в ход мою старую маску. Это гораздо вернее ограбления."

Эльф и Хаджит, "Золотой Акулахан"

@темы: Морровинд, Стёб, Цитаты

16:23 

Вивек в эмиграции. Поучения благой Альмалексии.

Ihie beseder.
Приезжает Альмалексия как-то из далёких Франций-Парижей в родной Морровинд, в Морнхолд. Везде грязь, пьяные данмеры под заборами лежат штабелями и поют, тоже штабелями, а на этих самых заборах намалёваны те слова, что цензура никогда не пропускает. Заходит Альмалексия в родную бывшую коммуналку, скидывает дорогую шубку на облезлую вешалку, ставит туфельки под покосившуюся тумбочку, берет из розовой сумочки бутылку настоящего французского шампанского. Идёт в ванную и наполняет то, что сложно было назвать ванной ещё в те времена, когда эта ёмкость только-только сошла с конвейера Новокузнецкого Металлургического Комбината. Потом Альмалексия взбивает пенку, наливает бокал шампанского, и вместе с ним погружается в ванну. Чуть-чуть подрегулировала проржавевший кран, бросила полный ностальгии взгляд на побеленный потолок, на кафельные стены, где на саморезах ещё висят обкусанные макаронины бельевых лесок.
Отпивает из бокала и говорит:
-Шармат, бля.


@темы: Цитаты, Стёб, Слова, Морровинд, Маразм крепчал

12:56 

Вивек в эмиграции. Подлинная история литературы.

Ihie beseder.
Отрывок из романа Ароландо Сула "Три Трибуна", глава "Казнь"

Было около полуночи. Две луны, обагренные последними отблесками грозы, всходили за городком Суран, в их тусклом сиянии обрисовывались тёмные очертания домов и остров высокой ажурной сторожевой башни. Впереди Набия катила воды, походившие на поток расплавленного эбонита, а на другом берегу виднелись черные купы деревьев, выделявшиеся на буром небе, затянутом багровыми тучами, которые создавали подобие сумерек посреди мрачной ночи. Налево высился старый заброшенный аванпост, в развалинах которого то и дело раздавался пронзительный монотонный крик скального наездника. На равнине, справа и слева от дороги, по которой двигалось печальное шествие, кое-где выступали из темноты низкие, коренастые деревья, казавшиеся уродливыми карликами, присевшими на корточки и подстерегающими данмеров в этот зловещий час.


@темы: Слова, Морровинд, Стёб, Цитаты

14:35 

Вивек в эмиграции. Подлинная история литературы.

Ihie beseder.
Избранная глава из романа Федрикса Михайловича Хлера "Воплощение и предсказание"

Дверь, как и тогда, отворилась на крошечную щелочку, и опять два вострые и недоверчивые взгляда уставились на него из темноты. Тут Нереварин потерялся и сделал было важную ошибку.
Опасаясь, что богиня-процентщица испугается того, что они одни, и не надеясь, что вид его ее разуверит, он взялся за дверь и потянул ее к себе, чтобы Альмалексия как-нибудь не вздумала опять запереться. Увидя это, она не рванула дверь к себе обратно, но не выпустила и ручку замка, так что он чуть не вытащил ее, вместе с дверью, на лестницу. Видя же, что она стоит в дверях поперек и не дает ему пройти, он пошел прямо на нее. Та отскочила в испуге, хотела было что-то сказать, но как будто не смогла и смотрела на него во все глаза.
Страх охватывал его все больше и больше, особенно после этого второго, совсем неожиданного убийства.


@темы: Стёб, Слово, Морровинд, Точка зрения, Цитаты

19:28 

Последние слова Сота Сила…

Ihie beseder.
12:02 

Вивек в эмиграции. Подлинная история литературы.

Ihie beseder.
"Но с неба вдруг упало что-то страшно тяжелое, окончательное и однозначное, и верить стало некому,нечему, нечем и незачем".
Виктор Люсьенович ля Шанс, "О падении Трибунала и разрушении Морровинда", исторические очерки.

@темы: Морровинд, Стёб, Философия, Цитаты

12:51 

Вивек в эмиграции. Подлинная история литературы.

Ihie beseder.
-Аш назг дурбатулук, аш назг гимбатул! – прокричал Владыка Тьмы в ревущую у ног бездну. Саурон взял свежевыкованное кольцо с наковальни и торжественно надел его на палец. Кольцо тут же покрылось огненной вязью, запечатлевая в собственной плоти волю хозяина.
-Молодой человек, таки извиняюсь, но вы уже закончили? – произнес гнусавый женский голос за его спиной. Владыка Тьмы обернулся. Перед ним стояли эльфы: одна женщина и двое мужчин. Он узнал их и засмеялся.
-Сама Галадриэль пожаловала в Расщелину Судьбы. Несчастная, здесь ты и останешься! Ну а ты, - кивнул Саурон в сторону бородатого, - ты, должно быть, Кирдан Корабел. Говорили что ты мудрейший из эльфов, но явившись сюда, ты проявил непростительную глупость. Близится твой конец, - Саурон опять разразился смехом, а после перевел взгляд на третьего эльфа. Тот зачем-то покрасил одну половину лица в черный цвет, - Ты, Элронд Полуэльф… дворняжка. Ты… ты не то что не скрываешь своего ублюдочного происхождения от смертной расы, ты им гордишься. Никто из вас меня не в силах остановить. Ничтожества, я уничтожу вас!
-Мутсерра, - невозмутимо произнес Вивек, - мы таки опять извиняемся, но вы закончили или ещё нет? Если закончили, будьте так любезны, освободите место, нам надо подготовиться к ритуалу.
-Ой, пардону прошу, черт попутал, - ответил Саурон, слегка смутившись. – Ну, я пойду, не буду мешать, - добавил он и направился к выходу из Саммат Наура. Уже возле самого выхода он бросил любопытный взгляд на троицу. Галадриэль, никого не стесняясь, снимала бронелифчик, а уже полностью голый Элронд наводил макияж на собственную задницу. И только старый Кирдан Корабел шаманил над наковальней.

Дорога шла наверх. Она опять круто свернула к востоку, потом сквозь утес вывела к черным дверям пещеры, дверям Саммат Наура. Далеко на юге в дымном тумане виднелось солнце, зловещее, мутно-багровое, и простерся кругом сумрачный, онемелый, мертвенный Мордор, словно в ожидании страшной грозы. Сэм подошел и заглянул в пещеру. Жара темнота трепетала от рокота горных недр.
-Фродо, мы уже близко! – сказал Сэм, обращаясь к безжизненному телу на его плечах, но ответа не было. Он постоял немного – сердце колотилось от нестерпимого ужаса – и зашел внутрь.
Сэм увидел, что он в длинной пещере. Пол и стены рассекала широкая скважина, то наливаясь огнем, то затухая, и мерно рокотал вулкан, точно в глубине его работали могучие машины.
Снова полыхнула расселина, и на краю огненной бездны в багровом свете стал видел Горлум. Он стоял – прямой, неподвижный, как черное изваяние. Его лицо скрывала огромная трёхглазая маска. Третий глаз на лбу периодически подмигивал.
-Фродо, глянь, - сказал Сэм и потряс плечами. Фродо что-то промычал. Сэм крикнул стоящей фигуре, - Эй там!
И Горлум молвил звучным и властным, совсем не знакомым Сэму голосом, заглушившим гулы Роковой Горы:
-Господин Неревар Индорил, Хай Ресдайния! Давно забытый, возрожденный вновь! Трое оклеветали тебя, трое предали тебя! Один, кого ты предал, был трижды прав! Господин Ворин Дагот, Дагот Ур, верный вассал, преданный друг, приветствует тебя.
-Горлум, что с тобой? – воскликнул Сэм. Карлик почесал лысую макушку и отвязал маску.
-Простите, опять накладочка вышла, - наконец выдал он. Потом сел и начал хихикать. – Не представляете, какая хохма только что вышла, минут за двадцать до вашего прихода. Приперся, значит, с утреца очередной Нереварин, а я после вчерашнего не опохмелившись, спутал его с Бэггинсом. Решил, того, по-быстрому дело провернуть и сгонять в магазин. Прыгнул на него, понимаешь ты, с криком «Моя-моя Прелесть!», грызть начал, а он, паскуда, в перчатках. Чуть зубы себе не пообломал.
-Ну, - нетерпеливо сказал Сэм. Он определенно устал нести Фродо. – Чем закончилось-то?
-Так и… эта, ядрёна вошь… Стянул я с него перчатку, потанцевал, да и бросился с ней в огненную пропасть, как положено. Так этот идиот, не поверите, завопил вдруг не своим голосом и за мной, в самое жерло.
-И…?
-Убился насмерть.
Сэм сбросил Фродо на пол и сел на него как на скамейку.
-Нда… накладочка… - пробормотал он.

@темы: Морровинд, Стёб, Цитаты

14:06 

Вивек в эмиграции. Подлинная история мира.

Ihie beseder.
Альмалексия VIII, королева Бретонии, второй монарх из династии Ра-Атим-Тюдоров. С согласия римско-католической церкви так же называлась королевой Ирландий.
Больше всего известна количеством браков. У Альмалексии было 10 мужей, большая часть из которых закончила свою жизнь на эшафоте. За такой нрав королеву называли Синей Челкой. Развод Альмалексии VIII с первым супругом, Нереваром Арагонским, повлек отлучение королевы от церкви и ряд церковных реформ, в результате которых Церковь Трибунала отделилась от римской католической. Семь последовавших браков на братьях Дагот-Болейнах закончились казнью супругов за измену, а ещё одному, Дагот Уру, удалось сбежать. Последний супруг, Вивек Боэтович, был убежденным трибуналопоклонником и сделал многое для поддержания власти Альмалексии. Он пережил свою супругу на два десятилетия.

@темы: Цитаты, Стёб, Морровинд

00:27 

Вивек в эмиграции. Подлинная история анекдотов.

Ihie beseder.
- Ворин Даготович, вы бы либо трусы одели, либо маску сняли бы... (с) Нереварин в Зале Акулахана.

@темы: Цитаты, Стёб, Морровинд

18:43 

Доступ к записи ограничен

Ihie beseder.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
20:21 

Вивек в эмиграции.

Ihie beseder.
Вы обнаружили шестой Урок Вивека, который предназначался для ушей Неревара. Теперь он предназначен для ваших глаз - пора познакомить зрителей этого абсурда с главными героями.

:flower:

@темы: Цитаты, Слова, Морровинд, Маразм крепчал

12:12 

Вивек в эмиграции. Подлинная история кинематографа.

Ihie beseder.
Пересматривал BSG, серии середины четвертого сезона. Многое понял.
Сайлоны. Неоплаканное пламя, шестой дом, потерянное колено.
Если убить сайлона - он оживет в другом теле. Так же и дети Дагота - они не боятся смерти, они знают, что всего лишь уснут и проснутся - в другое время, в другом месте.
Сайлон может и не знать, что он сайлон. Он будет жить, как нормальный человек, любить, ненавидеть, бороться против других сайлонов - пока не прозвучит команда. Так же и дети Шестого Дома могут поколениями жить среди простых данмеров в ожидании рефренов.
Просыпается сайлон, услышав нужную команду. Так и Даготы - слышат музыку и слова предков.

"There must be some way out of here," said the joker to the thief.
"Должен же быть отсюда выход", сказал шут вору.
Эта песня включила полковника Сола Тая (Saul Tigh). Или мне стоит сказать - Дагот Тая (Dagoth Tay) из "Ядовитой Песни Морровинда"?

С Вором все ясно - старина Вивек. Ну а Шут - это дурак, сумасшедший, безумец, идиот, который спит в центре, - это Дагот Ур.



@темы: Морровинд, Мысли вслух, Слова, Цитаты

20:04 

Вивек в эмиграции. Подлинная история литературы.

Ihie beseder.
…Появились две гигантских дреморы, они несли большие каменные плиты и стали укладывать их как мост через пылающий огонь. Но не дреморы заставили эльфа закричать от ужаса. Ряды скампов расступились, враги столпились по сторонам, как будто чего-то боялись сами. Что-то показалось за ними. Что это, пока нельзя было рассмотреть: что-то похожее на большую тень, в середине которой видна была более темная фигура, по форме напоминающая многорукого человека, но гораздо больше. Перед ней, казалось, волной катился ужас.
Она подошла к краю огня, и пламя померкло, окутанное темным облаком. Потом одним прыжком она перелетела через щель. Пламя с ревом поднялось ей навстречу, повалил черный дым. За фигурой летела развевающаяся грива. В правой руке страшилища был топор, подобный языку пламени.
- Ай! Ай! - застонал Аландро Сул(*). - Дэйдра! Мехрун Дагон идет!
Ягрум Багарн смотрел широко раскрытыми глазами.
- Огненное Лихо Кагренака! - закричал он и, выпустив топор, закрыл руками лицо.
- Мехрун Дагон, - пробормотал Сота Сил. - Я теперь понимаю. - Он пошатнулся и тяжело оперся о свой посох. - Что за злосчастье! А я так устал, и Альмалексия так далеко.
***
Повелитель Дэйдра достиг моста. Сота Сил стоял на середине пролета, опираясь на зажатый в левой руке посох, в правой его руке холодно сверкал Разрубатель. Враг снова остановился, тень вокруг него раздвинулась, образовав четыре громадных руки. Он поднял свой топор. Из ноздрей чудовища вырывался огонь.
-Вот мы и встретились вновь, Сети - пророкотал демон. – Но сейчас ты один и Её меч больше не защитит тебя. Уйди с моего пути.
- Ты не пройдешь, - ответил Сота Сил. Темные легионы остановились, и наступила мертвая тишина. - Я Тайный Пламень Морровинда, Часовой Король Трех в Одном. Темный огонь не поможет тебе, Король Разрушений, возвращайся в пустоту Забвения! Ты не пройдешь!
Мехрун Дагон не ответил. Огонь в нем, казалось, умирал, но тьма нарастала. Он медленно ступил на мост и внезапно вырос до стен, но по-прежнему виден был Сота Сил, сверкающий в полумраке, он казался маленьким и очень одиноким, серым и согбенным, как высохшее дерево перед приближающейся бурей.
Из тени красным огнем сверкнул топор. В ответ белым пламенем блеснул Разрубатель.
Послышался звон, полетели искры. Дейдра отступил назад, его топор разлетелся на куски. Маг же пошатнулся на мосту, сделал шаг назад и снова встал прямо.
- Ты не пройдешь! - сказал он.
Мехрун Дагон снова прыгнул на мост. Хлыст его засвистел, рассекая воздух.
- Он не может оставаться один! - Неожиданно воскликнул Нереварин и побежал к мосту. - Морровинд!
- Септим и Акатош! - закричал Мартин Септим(**) и побежал за ним следом.
В этот момент Сота Сил поднял свой посох и с громким криком бросил его перед собой на мост. Посох разломился. Ослепительная вспышка белого пламени взвилась в воздух. Мост затрещал. Прямо под ногами у Князя Дэйдра он разломился. Камень, на котором стояло чудовище, обрушился в пропасть, но остальная часть моста удержалась и дрожала в пустоте над пропастью.
С ужасным криком дэйдра упал вперед, его тень понеслась вниз и исчезла. Но, падая, он взмахнул хлыстом, плети его обвились вокруг ног мага, потащив его к краю. Сота Сил пошатнулся и упал, вначале он уцепился за камень, но потом соскользнул в пропасть.
- И конец этих слов - Альмсиви!(***) - крикнул он, падая.
Огонь погас, наступила тьма.


(*) Вы не поверите, но Аландро Сул тоже каваище и няка - как и Орландо Блум.
(**) Вы вновь не поверите, но Мартина Септима в Обливионе озвучивал именно Боромир.
(***) Для достижения полного ЧИМ, эта фраза должна произноситься с влажным взглядом и благостью в голосе.

@темы: Морровинд, Цитаты, Стёб

22:52 

Вивек в эмиграции. Поучения благой Альмалексии.

Ihie beseder.
Краткая история (бого)избранного народа для гуаров.
Или о параллелях между моррой и нашим миром.

@темы: Цитаты, Стёб, Морровинд, Маразм крепчал

00:42 

Вивек в эмиграции. Подлинная история архитектуры.

Ihie beseder.
"На этом камне возведу Город мой и врата Забвения не одолеют его."
Urbi et orbi от Вивека.

@темы: Морровинд, Слова, Цитаты

Примечания

главная